ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಲೇಖಕ-ಚಿಂತಕ ಭೀಷ್ಮ ಸಹಾನಿ ಅವರು ಹಿಂದಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆದ ಕಾದಂಬರಿ ‘ಮಯ್ಯಾದಾಸನ ವಾಡೆ’ ಯನ್ನು ಲೇಖಕ ದು.ನಿಂ. ಬೆಳಗಲಿ ಅವರು ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಕೃತಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ ಪರಿಷತ್ತಿನ ‘ಶ್ರೀ.ಆರ್.ಎನ್.ಹಬ್ಬು ದತ್ತಿನಿಧಿ ಪ್ರಶಸ್ತಿ’ (2003) ಲಭಿಸಿದೆ.
ನಮ್ಮ ದೇಶವನ್ನು ಸುಮಾರು 200 ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಆಳಿದ ಬ್ರಿಟಿಷರು, ದೇಶದ ವಿವಿಧ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ಹಂತಹಂತವಾಗಿ ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತಾ, ಪಂಜಾಬ್ ಪ್ರಾಂತ್ಯವೂ ಒಳಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಸನ್ನಿವೇಶದ ಪರಿಣಾಮಗಳು ಈ ಕೃತಿಯ ವಸ್ತು. ಮಯ್ಯಾಸದಾಸನ ವಾಡೆ ಎಂದರೆ ಒಂದೇ ಆವರಣದ ಗೋಡೆ ಇರುವ ಹಲವು ಮನೆಗಳ ಅಂಗಳವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ, ಇಡೀ ಪಂಜಾಬ್ ಹಾಗೂ ಇಡೀ ದೇಶದವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಸಾಂಕೇತಿಸುವ ಕಾದಂಬರಿ ಇದು.
ಕಾದಂಬರಿಕಾರ ದು.ನಿಂ. ಬೆಳಗಲಿಯವರು (ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು: ದುರದುಂಡೇಶ್ವರ ನಿಂಗಪ್ಪ ಬೆಳಗಲಿ, ಜನನ: 30-03-1931) ಹುಟ್ಟಿದ್ದು ಬನಹಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ. ತಂದೆ ನಿಂಗಪ್ಪ. ತಾಯಿ ಚೆನ್ನಮ್ಮ, ಅಥಣಿ ತಾಲ್ಲೂಕಿನ ಐನಾಪುರ ಇವರ ಮೂಲ. ಬನಹಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದರು. ಒಣಬಾಳೇ ದಿಂಡು ಸುಟ್ಟು ಕರೇ ಬಣ್ಣ ತಯಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದು, ಬಾಳೇ ಬೂದಿ ಮನೆತನವೆಂದದ್ದು ಬೆಳಗಲಿ ಎಂಬ ಅಡ್ಡ ಹೆಸರಾಯಿತು. ತಾಯಿ ಜಾನಪದ ಕಥೆಗಳ ಹಾಡುಗಾರ್ತಿ. ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಲ್.ಸಿ. ಪಾಸ್ ಮಾಡಿದ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ (1951-55) ಶಿಕ್ಷಕರಾದರು. ಬೆನ್ನ ಹಿಂದಿನ ಕಣ್ಣು ಪ್ರಥಮ ಕಥಾಸಂಕಲನ(1957) ಪ್ರಕಟ, ಬೆಟಗೇರಿ ಕೃಷ್ಣಶರ್ಮರ ಜಯಂತಿ ಪತ್ರಿಕೆಗೆ ಹಾಗೂ ಪ್ರಪಂಚ, ಜೀವನ ಪತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಬರೆದರು. 1960 ರಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಕಾದಂಬರಿ ಮುಳ್ಳು ...
READ MORE