ಮೂಲ ಕವಿ.ಡಾ.ಸಿ.ಎನ್.ಚಸಂದ್ರಶೇಖರ್ ಅವರ ಕೃತಿಯನ್ನು ಅನುವಾದಕಿ ಕವಿಯಿತ್ರಿ ಪ್ರಭಾಶಾಸ್ತ್ರಿ ಅನುವಾದಿಸಿದ್ದು, ಸ್ವಾತಿಮುತ್ತು ಎಂದು ಹೆಸರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ತೆಲುಗು ಭಾಷೆಯಿಂದ ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ ಮಾಡಿರುವ ಈ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ 14 ಕಥೆಗಳ ಕಾವ್ಯವಿದೆ. ಸ್ವಾತಿಮುತ್ತು ಒಂದೊಂದು ಕಥೆ ಒಂದೊಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಪ್ರಾಕಾರವಾಗಿದೆ.ಸಮಾಜದ ವಿವಿಧ ಮುಖಗಳ ಅನಾವರಣೆ ಈ ಕಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣುಬರುತ್ತದೆ.ವಂಚನೆ,ಮನೋವಿಕಾರದ ಮನುಜರು ಧರಣಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತಾರೆ,ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚೇರಿಕೆಯಿಂದ ಜೀವನ ಬಡಿಸ ಬೇಕೆಂದು ಗೋಚರವಾಗುತ್ತದೆ.ಓದುವ ಪಾಠಕರಲ್ಲಿ ಓದುತ್ತಾ ಓದುತ್ತಾ ಆಶಕ್ತಿ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ.ಎಲ್ಲರೂ ಓದಿ ಆನಂದಿಸಿ.ಒಂದೊಂದು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಆಯಾಯ ಸಮಾಜಗಳ ರೀತಿ,ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಇರುತ್ತದೆ.
©2024 Book Brahma Private Limited.